Lumineux
Je possède l’étoiles
Je leur ai enterré dans vos yeux
Ne te dormi pas, s’il te plaît
Je ne suis pas prête pour l’obscurité
Tu garde les yeux ouvert
J’ai besoin t’amas de lumiere
I own the stars
I’ve buried them in your eyes
Don’t sleep, please
I’m not ready for the dark
Keep your eyes open
I need you for your light clusters
des libellules écarlates
et le dire au vent pâle nocturne,
cette essence qui subsistes,
des sons doux dans l'obscurité.
quelles villes sont si belles
qu'elles peuvent pas être détruites?
et j'ai détruit;
j'ai tiré de feu de la montagne
comme goliath, comme vesuvius,
la nuit
la pierre a été changée en cendre
dans les bouches des profanes.
l'idée de la fumée est devenue
le son; le remède
que j'ai ramené de
lugano, où la marée a fait
des caricatures des profanes.
et ils sont de nouveau tombés
sous le couteau sombre du vent nocturne.
et ils sont de nouveau saints
et tiennent parole.
scarlet dragonflies
and tell it to the pale night wind,
that lingering essence,
soft sounds in the darkness.
what towns are so fine
that they cannot be destroyed?
and i have destroyed;
i have rained fire from the mountain
like goliath, like vesuvius,
on the night
the stone turned to ash
in the mouths of the laity.
the idea of the smoke has become
the sound; the cure
which i brought home from
lugano, where the tide has made
caricatures of the laity.
and they once again fall
under the bleak knife of the night wind.
and they once again are holy
and keep their word.
never again
Nigdy nie będziesz mnie miał
nie chce już być pod twoimi skrzydłami
kiedy przez ciebie _nie mogę latać
nie chce płynąć w twojej rzece
jeśli wciąż _brak mi tchu
przecież twoje ręce
one chcą mnie tylko dla siebie
a ja chcę być wolna
chcę latać w przestworzach
i unosić się na fali
a nie utonąć
i spadać w przepaść
przecież wiesz, że cię kocham
ale nie chcę twoich więzi i kajdanek
ja chcę twojej miłości
ale ja już nie należę do ciebię
i nigdy nie będę twoja
nie chce już być pod twoimi skrzydłami
kiedy przez ciebie _nie mogę latać
nie chce płynąć w twojej rzece
jeśli wciąż _brak mi tchu
_____________________________________________
You will never have me
I no longer want to be under your wings
when because of you _I cannot fly,
I don’t want to swim in your river
when I am always running _out of breath,
but your hands
they only want me for themselves
and I want to be free
I want to fly in heavens
and float on the waves
and not to drown
and fall into the depths,
you know that I love you
but I don’t want your chains and handcuffs
I want your love
I don’t belong to you
and I will never be yours again
You will never have me
I no longer want to be under your wings
when because of you _I cannot fly
I don’t want to swim in your river
when I am always running _out of breath
https://www.youtube.com/watch?v=8SeRU_ZPDkE
***
The Geek I am
C#
------
namespace Language
{
class Program
{
static void Main(string[] args)
{
var paper = new TheStory();
paper.TellIt("Morgan Le Fay", "Talisien");
}
}
public class TheStory
{
private string[] MyHeart = new string[] {"light", "love", "breath" };
private string title;
public TheStory()
{
title = "Two";
}
public void TellIt(string you, string me)
{
Console.WriteLine(title);
var us = you + " and " + me;
Console.WriteLine("The tale of " + us);
Console.WriteLine("My dearest " + you);
foreach (var item in MyHeart)
{
Console.WriteLine("You are my " + item);
}
Console.WriteLine("-" + me);
}
}
}
English
----------
Two
The tale of Morgan Le Fay and Talisien
My dearest Morgan Le Fay
You are my light
You are my love
You are my breath
-Talisien
--------------
I don't know a foreign language so a programming language C# is the closest I could get :)
Libre
Alguna vez te quise
pero tú nunca supiste
quererme ni apreciarme,
cuidarme ni adorarme.
Dijiste que me amabas
pero cruel fue tu mirada
el día que decidiste
olvidar lo que prometiste.
Juraste serme fiel
con tus palabras de miel
pero sólo me decías
lo que a ti te convenía.
Fuiste todo un egoísta,
cobarde y pesimista.
Te perdí todo respeto
y nunca fue secreto.
Me engañabas con mi amiga,
y la verdad, ya lo sabía;
la traición más bienvenida
en la historia de mi vida!
Me libraste de un matrimonio
sin amor, y hoy mi testimonio
ayudara a muchos más
sanar y sentir paz.
*****************************
I loved you at one time
but you never knew how
to love me or appreciate me,
to protect me or adore me.
You said that you loved me
but your eyes were cruel
the day that you decided
to forget what you promised.
You vowed to be faithful
with your honeyed words
but you only said
what was convenient for you.
You were completely selfish,
a coward and a pessimist.
I lost all respect for you
and it was never a secret.
You cheated on me with my friend
and to be honest, I already knew.
The most welcome betrayal
in the history of my life!
You freed me from a loveless marriage
and now my testimony
will help many
to heal and find peace.
Ni chikondi!
mutima wanga ima lila
pamene ni ma kuona
menso yanga alangana muli yako
vini wuza chani?
kamwa yako iyenda maningi
kamba pangono pangono, napapata
na nvela manje vamena wenzo niuza
ufuna mutima yanga—
niza kupasa chamene ufuna.
my heart beats
whenever I see you
my eyes gaze deeply into yours
what do they tell me?
your mouth moves quite fast
speak much slower, please
now I’ve heard what it is u were sayin’
you want my heart—
i’ll give you what you want.
#Ni chikondi!
Roos tydens dagbreek
’N pilaar van lig slaan deur die wolke,
’N roos van wit teen ’n eensame berg.
Goue stralle deel die hemel,
Streelend soos vingers op blaar en blomblaar.
’N wit gekleede dame haar delikate geheimenisse onthul,
Drink die roos elke straal van vuur gedek te dagbreek.
* * *
A pillar of light strikes through the clouds,
A rose of white against a lonely mountain.
Golden rays part the heavens,
Stroking like fingers upon leaf and petal.
A white clad lady her mysteries revealed,
Does rose drink every ray from fiery sunrise.
* * *
#OfPenAndPaper
Pesadillas
Pesadillas me despiertan
En un cuarto frio
Cubierto en sudor
Como si tuviera calor
Mi Corazon latiendo
De repente una sombra veo
Y asustado me despierto
En un cuarto frio
Cubierto en sudor
En mi carcel, en prison
Sentado en mi Cama
Una rabia, una bala
Una vida quitada
Y su sombra
Cada noche me despierta
De la esquina de mi carcel
Cada noche me vela
Awaken from Nightmares
In a cold room
Covered in sweat
As if I was hot
My heart beating rapidly
Suddenly a shadow I see
And scared I wake up
In a cold room
Covered in sweat
In my cell, in prison
Sitting on my bed
A rage, a bullet
A life taken
And to his shadow
Every night I awake
From the corner of my cell
Every night, it’s me he watches
bésame again, kiss me para siempre
I guess I am the one to blame after all
Te he besado tantas veces ya
That your taste has gotten impregnated on my mouth
Ahora los momentos en los que no estás
My lips feel dull and dry
I don’t know how to tell them
That this isn’t temporary
I’m afraid that this is what it’ll feel like para siempre
What can I do to get rid of the feeling that something is missing?
Que puedo hacer para vivir con el hecho de que ya no volverás?